Вы не авторизованы...
Вход на сайт
Сегодня 23 августа 2017 года, среда , 16:43:51 мск
Общество друзей милосердия
Опечатка?Выделите текст мышью и нажмите Ctrl+Enter
 
Контакты Телефон редакции:
+7(495)640-9617

E-mail: nr@oilru.com
 
Сегодня сервер OilRu.com - это более 1268.94 Мб информации:

  • 535681 новостей
  • 5112 статей в 168 выпусках журнала НЕФТЬ РОССИИ
  • 1143 статей в 53 выпусках журнала OIL of RUSSIA
  • 1346 статей в 45 выпусках журнала СОЦИАЛЬНОЕ ПАРТНЕРСТВО
Ресурсы
 

Новости oilru.com


 
Политика

Россия – Китай: диалог и соглашения на высшем уровне

Размер шрифта: 1 2 3 4    

«Нефть России», 05.07.17, Москва, 00:02    В Кремле по итогам переговоров Президента РФ Владимира Путина и Председателя КНР Си Цзиньпиня были подписаны новые соглашения, стороны потдвердили высокий уровень двусторонних отношений России и Китая.
 
В рамках двухдневного визита Председателя КНР в Россию Владимир Путин и Си Цзиньпин провели ряд переговоров. Лидеры двух стран пообщались в неформальной атмосфере, также прошли переговоры в узком составе, на которых обсуждались вопросы политического взаимодействия, торгово-экономического, военно-технического и гуманитарного сотрудничества двух стран.
 
Главы государств в очередной раз заявили "о высоком уровне и особом характере отношений" России и Китая.
 
Перед началом переговоров в расширенном составе Президент России вручил Председателю КНР орден Святого апостола Андрея Первозванного.
 
Владимир Путин отметил, что награждение Си Цзиньпина данным орденом является "свидетельством признания Россией его особых заслуг в развитии всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия между нашими государствами, в укреплении дружбы между народами двух стран".
 
Председатель КНР отметил, что врученная награда является символом почета "не только лично для него, но и является отражением большого внимания российской стороны к развитию китайско-российских отношений, что показывает искреннее чувство дружбы российского народа к китайскому народу".
 
В рамках официального визита Председателя КНР в Россию Владимир Путин и Си Цзиньпин также провели встречу с представителями общественных организаций, деловых кругов и медиасообществ двух стран.
По итогам переговоров в расширенном составе состоялось подписание соглашений и совместных заявлений России и Китая.
 
Владимир Путин и Си Цзиньпин подписали Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики о дальнейшем углублении отношений всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия и Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики о текущей ситуации в мире и важных международных проблемах.
 
В целом по итогам переговоров был подписан План действий по реализации положений Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой на 2017–2020 гг.
 
В присутствии Президента России и Председателя КНР были подписаны следующие соглашения:
 
● Соглашение о сотрудничестве между Федеральным государственным унитарным предприятием "Информационное телеграфное агентство России (ИТАР-ТАСС)" и Китайским холдингом "Жэньминь Жибао".
 
● Договор между АО "Группа Синара" и Китайской корпорацией СиЭрЭрСи Чанчунь об учреждении Общества с ограниченной ответственностью в целях локализации производства высокоскоростных поездов и другой железнодорожной техники на территории Российской Федерации.
 
● Соглашение о вещании российского телеканала "Катюша" на территории Китайской Народной Республики между АО "Первый канал" и СиЭнВи-Сатэлит ТВ Програм Ко ЛТД.
 
● Соглашение о сотрудничестве между Государственной корпорацией "Банк развития и внешнеэкономической деятельности (Внешэкономбанк)" и Государственным банком развития Китая о совместном финансировании проектов, включая проекты в сфере национальных технологических инициатив, на сумму до 6 млрд юаней.
 
● Соглашение между Российским фондом прямых инвестиций и Государственным банком развития Китая о создании Российско-Китайского фонда инвестиционного сотрудничества в национальных валютах.
 
● Соглашение между Российским фондом прямых инвестиций и Китайской инвестиционной корпорацией о докапитализации Российско-Китайского инвестиционного фонда на сумму 1 млрд. долларов США.
 
● Дополнение №1 к Договору купли-продажи природного газа по "восточному маршруту" между ПАО "Газпром" и Китайской национальной нефтегазовой корпорацией от 21 мая 2014 года.
 
● Соглашение о подтверждении завершения сделки по купле-продаже 20% акций ПАО "Верхнечонскнефтегаз" между ПАО "НК "Роснефть" и Бэйджинг Энтерпрайсес Групп Компани Лимитид.
 
● Меморандум между Министерством Российской Федерации по развитию Дальнего Востока и Государственным комитетом Китайской Народной Республики по развитию и реформе о сотрудничестве в области развития международных транспортных коридоров "Приморье-1" и "Приморье-2".
 
● Меморандум о взаимопонимании между Министерством сельского хозяйства Российской Федерации и Министерством сельского хозяйства Китайской Народной Республики относительно дальнейшего укрепления сотрудничества в области сельского хозяйства.
 
● Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области совместного кинопроизводства.
 
● Совместное заявление Министерства экономического развития Российской Федерации и Министерства коммерции Китайской Народной Республики о совместном технико-экономическом обосновании Соглашения о Евразийском экономическом партнерстве.
 
● Соглашение о взаимодействии и сотрудничестве в области обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения и санитарной охраны территории между Федеральной службой по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека (Российская Федерация) и Главным государственным управлением по контролю качества, инспекции и карантину Китайской Народной Республики.
 
● Совместное заявление Министерства иностранных дел Российской Федерации и Министерства иностранных дел Китайской Народной Республики по проблемам Корейского полуострова.
 
● Меморандум о намерениях по взаимодействию в области развития информационного пространства.
 
На полях визита были подписаны:
 
● Соглашение о стратегическом сотрудничестве между ПАО "НК "Роснефть" и Китайской энергетической компанией "Хуасинь"
 
● Меморандум о взаимопонимании между АО "Газпромбанк" и китайской компанией "Чайна Чэнтун Груп" о создании совместного инвестиционного фонда размером до 1 млрд долларов США
 
● Глобальное соглашение об устойчивом развитии при создании и развитии промышленного комплекса "Этана" в Кабардино-Балкарской Республике (Российская Федерация)
 
● Меморандум между Группой компаний "Рики" и китайской компанией CCTV Animation о совместном производстве сериала "Крош и Панда"
 
● Генеральное соглашение о сотрудничестве между ООО "УК "Сегежа Групп" и China CAMC Engineering Co., Ltd
 
● Меморандум о стратегическом сотрудничестве между Центральным союзом потребительских обществ Российской Федерации и китайской компанией China Supply and Marketing Cooperation International Trade Co.
 
● Декларация Российско-Китайского инвестиционного Фонда регионального развития
 
● Генеральное соглашение об осуществлении долгосрочного сотрудничества между ООО "Компания "Базовый элемент" и китайской энергетической компанией "Хуасинь"
 
● Меморандум о взаимопонимании по вопросам сотрудничества между Китайским центром международной культуры, Китайской ассоциацией хоккея и Федерацией хоккея России
 
● Соглашение между АО "Газпромбанк" и китайскими компаниями "Голден Брик Динши Кэпитал Мэнэджмент" и "Шэньчжэнь Куньпэн Экуайти Инвестмент Мэнэджмент"
 
По итогам переговоров Владимир Путин и Си Цзиньпин провели совместную пресс-конференцию.
 
Владимир Путин назвал визит главы КНР "центральным событием 2017 г. в отношениях между Россией и Китаем" и отметил, что "российско-китайское стратегическое партнерство дает впечатляющую динамику практически во всех сферах".
 
Президент России и Председатель КНР назвали ключевые направления сотрудничества двух стран, а также отметили дальнейшие приоритеты в развитии сотрудничества.
 
Си Цзиньпин пригласил Владимира Путина в сентябре этого года приехать в Китай на саммит БРИКС "для продолжения наших дружественных и углубленных контактов".
 
[HTML][/HTML]
 

 
В. Путин: Уважаемый Председатель Си Цзиньпин! Дамы и господа!
 
Официальный визит в Россию Председателя КНР Си Цзиньпина, несомненно, центральное событие этого года в отношениях между нашими государствами.
 
Вчера мы с господином Си Цзиньпином общались в неформальной обстановке, откровенно обменялись мнениями по наиболее важным вопросам двустороннего сотрудничества, а сегодня провели насыщенные переговоры с участием членов Правительств, руководителей крупнейших компаний. Пришли к единому мнению, что российско-китайское стратегическое партнёрство приобрело впечатляющую динамику практически во всех сферах.
 
Подчеркну, большая заслуга в этом принадлежит господину Си Цзиньпину. Признанием его личного вклада в укрепление дружбы между народами России и Китая стало награждение орденом Святого апостола Андрея Первозванного. И я с удовольствием сегодня, как вы видели, вручил нашему другу в Кремле эту высшую государственную награду Российской Федерации.
 
В ходе состоявшихся бесед мы рассмотрели весь спектр вопросов российско-китайских отношений и достигли важных договорённостей по дальнейшему наращиванию двусторонних связей в самых разных областях.
 
Углублённо обсудили тематику экономического взаимодействия, отметили, в частности, что товарооборот в этом году, как и в прошлом, продолжает расти. В 2016 году его объём увеличился на 4 процента и составил 66 миллиардов долларов, а за 4 месяца этого года прирост заметно выше – 37 процентов, 24,5 миллиарда долларов.
 
Приоритетное направление сотрудничества – это энергетика. Россия занимает лидирующие позиции по объёмам поставки в КНР нефти. В 2016 году только в рамках межправсоглашений экспортировано 27,3 миллиона тонн. С учётом коммерческих контрактов – 52,5 миллиона тонн.
 
По графику ведётся строительство газопровода "Силы Сибири". Напомню, что это 38 миллиардов кубических метров газа в течение 30 лет. Как вы видели, только что руководители "Газпрома" и "Китайской национальной нефтегазовой корпорации" подписали дополнительное соглашение, ориентированное на начало первых поставок природного газа уже в декабре 2019 года. Продолжается согласование параметров западного маршрута.
 
На завершающей стадии строительство предприятия по производству сжиженного природного газа "Ямал-СПГ". Напомню, что существенная доля в этом проекте принадлежит китайским партнёрам – 29,9%. На сегодня завод готов на 90%, а его запуск планируется уже в конце текущего года.
 
Отмечу успешный опыт возведения первой очереди Тяньваньской атомной электростанции. В следующем году должны вступить в строй ещё два энергоблока станции. Условились продолжать самую тесную кооперацию в атомной сфере.
 
Особое внимание уделили сотрудничеству в высокотехнологичных областях. Речь идёт о совместном освоении космического пространства. Готовится очередная программа сотрудничества в области космоса на 2018–2022 годы.
 
В авиастроении успешно реализуются совместные проекты по созданию дальнемагистрального самолёта и тяжёлого гражданского вертолёта. В сфере транспорта ведётся проектирование высокоскоростной железнодорожной магистрали "Москва – Казань". Решаются вопросы локализации производства подвижного состава.
 
Другой транспортный проект – создание автомобильного маршрута "Европа – Западный Китай". И работы на его российском участке планируется завершить в 2019 году.
 
Большой потенциал видим в совместном использовании Северного морского пути, Транссибирской и Байкало-Амурской магистрали. Это во многом созвучно инициативам китайских партнёров, обсуждавшимся на недавнем форуме "Один пояс, один путь" в Китае. Инициатива китайского лидера заслуживает самого пристального внимания и всячески будет поддерживаться Россией.
 
Уверен, за такими масштабными проектами – интенсивная торговля, современные производства и рабочие места, опережающее развитие российских и китайских регионов. Мы поставили задачу активнее развивать кредитно-финансовую сферу и сотрудничество в этой области. Кстати, в прошлом году накопленные прямые капиталовложения из Китая увеличились на 12 процентов, достигнув 2,3 миллиарда долларов.
 
Поддержали договорённость между Российским фондом прямых инвестиций и Банком развития Китая о создании совместного инвестфонда объёмом 65 миллиардов юаней. Условились продолжить консультации по более широкому использованию национальных валют во взаимных расчётах и инвестиционной сфере. Уверен, этому будет способствовать открытие в Китае первого зарубежного отделения Центрального банка Российской Федерации.
 
Видим значительные возможности в сотрудничестве в области сельского хозяйства. В прошлом году объём экспорта российской аграрной продукции вырос на 17% и достиг 1,6 миллиарда долларов.
 
Кроме того, принято решение об увеличении поставок российской пшеницы. В финальной стадии согласование документа о допуске на рынок Китая и других зерновых культур. Обсуждён также вопрос об отмене ограничений на импорт в Китай российского мяса и продукции птицеводства.
 
Проведён обстоятельный обмен мнениями по сопряжению деятельности Евразийского экономического союза с китайской инициативой "Экономического пояса Шёлкового пути". Это весьма перспективное направление, приложение совместных усилий в русле нашей идеи о формировании большого евразийского партнёрства.
 
На переговорах были затронуты и другие значительные темы. Прежде всего гуманитарные контакты. О дальнейших планах подробно поговорили в ходе нашей с господином Си Цзиньпином встречи с представителями общественности, деловых кругов и средств массовой информации двух стран. Подчеркнули успешную реализацию нового масштабного проекта годов российских и китайских средств массовой информации.
 
К визиту Председателя КНР приурочено и проведение очередного форума СМИ. Его главным итогом считаем договорённость о запуске в КНР нашего третьего по счёту культурно-просветительского телеканала «Катюша». Подготовлено к подписанию соглашение в сфере кинопроизводства. Есть хорошие наработки в области мультипликации.
 
Намерены и далее укреплять научные и образовательные связи. На сегодняшний день в России обучается около 25 тысяч китайских граждан, а в Китае – 17 тысяч россиян. К 2020 году студенческие обмены планируется довести до 100 тысяч человек.
 
Уже в сентябре этого года состоится набор в первый российско-китайский университет в Шэньчжэне, создаваемый с участием МГУ имени Ломоносова и Пекинского политехнического университета. В перспективе в нём смогут обучаться до 5 тысяч студентов.
 
Отметили положительную динамику в области туризма. Китайские граждане занимают лидирующие позиции по количеству турпоездок в Россию. В 2016 году их число выросло до 30 процентов – это 1 миллион 280 тысяч человек. Китай уже стал вторым по популярности направлением у российских туристов, тоже значительный плюс – 30 процентов.
 
Конечно, в ходе переговоров большое внимание уделили внешнеполитической тематике. Россия и Китай активно взаимодействуют на международной арене. Условились с господином Си Цзиньпином углублять сотрудничество в различных многосторонних форматах, в частности в ООН, Шанхайской организации сотрудничества, "Группе двадцати", что нашло своё отражение в нашем совместном заявлении.
 
Через два дня вместе с Председателем КНР примем участие в саммите "двадцатки" в Гамбурге. Там же по сложившейся традиции проведём рабочую встречу лидеров стран БРИКС. Как вы знаете, в этом году Китай председательствует в объединении и будет принимать официальный саммит в Сямыне в сентябре.
 
В числе совместных внешнеполитических приоритетов – комплексное решение проблем Корейского полуострова в целях обеспечения прочного мира, стабильности в Северо-Восточной Азии. Договорились активно продвигать нашу общую инициативу, основанную на российском поэтапном плане корейского урегулирования и китайских идеях параллельного замораживания ракетно-ядерной деятельности КНДР и крупномасштабных военных учений Соединённых Штатов Америки и Республики Корея.
 
Обменялись мнениями по сирийскому кризису и другим проблемным вопросам. Поговорили о перспективах реализации договорённостей по иранской ядерной программе.
 
Если суммировать, то Россия и Китай действительно придерживаются очень близких или совпадающих по всем важнейшим международным проблемам мнений. Мы намерены и далее наращивать нашу внешнеполитическую координацию.
 
В целом сегодняшние переговоры послужат дальнейшему развитию комплекса по-настоящему дружественных отношений между Россией и Китаем.
 
Я ещё раз благодарю наших китайских друзей за открытый, полезный диалог. Хочу выразить слова благодарности нашему другу, Председателю Си Цзиньпину.
 
Спасибо за внимание.
 
Си Цзиньпин (как переведено): Уважаемый президент Путин! Российские коллеги! Уважаемые представители СМИ! Добрый день! Очень рад вместе с моим хорошим другом президентом Путиным с Вами встретиться.
 
Это моя шестая поездка в Россию после вступления в должность Председателя Китая в марте 2013 года. Только что мы с президентом Путиным провели третью в этом году встречу, обменялись мнениями по двусторонним отношениям, по ряду крупных международных и региональных вопросов, достигли широких договоренностей.
 
Для меня большая честь быть награжденным орденом Святого Андрея, я буду бережно хранить его и считать его знаком глубокого чувства дружбы к китайскому народу. Сегодня мы подписали и опубликовали совместное заявление Китайской Народной Республики и Российской Федерации о дальнейшем углублении всестороннего взаимодействия, всестороннего партнерства и стратегического взаимодействия, Совместное заявление КНР и РФ о текущей ситуации в мире и важных международных проблемах, утвердили План действий по реализации положений Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве на 2017–2020 годы.
 
Наши министры иностранных дел подписали совместные заявления министерств двух стран по проблемам Корейского полуострова. По линии соответствующих ведомств и предприятий также был подписан целый ряд соглашений о сотрудничестве. Можно сказать, что данный визит прошел плодотворно и придал новый импульс развитию китайско-российского всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия.
 
Мы с президентом Путиным едины в том, что в настоящее время китайско-российские отношения переживают наилучший период за всю историю существования. Как бы ни изменилась внешняя обстановка, наша решимость и уверенность в развитии и углублении стратегического взаимодействия остается непоколебимой. Мы будем и дальше рассматривать наши двусторонние отношения как приоритет в своей внешней политике, продолжать взаимную поддержку по вопросам, затрагивающим жизненно важные интересы друг друга, активно продвигать многоплановое сотрудничество, чтобы наши отношения, которые развиваются на высоком уровне, стали двигателем собственного развития и возрождения наших двух стран, а также краеугольным камнем для поддержания мира и стабильности во всем мире.
 
Мы с радостью отмечаем, что в этом году при общих усилиях наше многоотраслевое сотрудничество показало мощную динамику. За первые пять месяцев наш товарооборот составил 32,4 миллиарда долларов США, увеличившись по сравнению с аналогичным периодом на 26,1%.
 
Китай остается крупнейшим торговым партнером для России, непрерывно улучшается наша торговая структура. Успешно продвигается целый ряд стратегических проектов в таких сферах, как энергетика, инвестирование, космос, авиация и транспортная инфраструктура. Мы развиваем сопряжение инициативы "Один пояс, один путь" и ЕАЭС, содействуем развитию и процветанию на Евразийском континенте. Все эти отрадные достижения не только пошли на благо нашего собственного экономического развития, но и послужили энергией и уверенностью для восстановления глобальной экономики в целом.
 
За последние годы бурно развиваются и наши гуманитарные контакты. Например, мы проводим мероприятия в рамках национальных годов, годов языка, годов туризма, а также годов молодежных обменов. В этом году мы успешно провели годы СМИ.
 
Наши взаимные поездки стали более интенсивными и удобными. Значительно повысилось количество людей, учащихся друг у друга, совершающих туристические поездки друг к другу. Наш совместный университет в Шэньчжэне в этом году уже будет принимать первых абитуриентов.
 
В этом году исполняется 20 лет Китайско-российскому комитету дружбы, мира и развития, а также 60 лет с создания Общества китайско-российской дружбы. Считаю, что обе стороны приложат все усилия для упрочения общественной и народной базы китайско-российских отношений.
 
Мы с Президентом Путиным едины в том, что нынешний мир неспокоен, непрерывно появляются локальные конфликты и войны. По-прежнему остаются сложными такие проблемы, как Корейский полуостров и сирийский вопрос.
 
Считаю, что мы настроены на усиление с Россией координации и взаимодействия в международных делах вместе с международным сообществом, прилагать усилия для оптимизации системы глобального управления для поддержания стратегического баланса и стабильности во всем мире, для совместного преодоления глобальных угроз и вызовов, таких как терроризм, чтобы вместе стимулировать процесс политического урегулирования конфликтов в горячих точках и в целях формирования нового типа межгосударственных отношений на основе сотрудничества и взаимной выгоды.
 
Мы с президентом Путиным будем принимать участие в гамбургском саммите "Большой двадцатки". Китай и Россия как ведущие экономики мира настроены на формирование более открытой глобальной экономики. Будем вместе усиливать нашу координацию и взаимодействовать в рамках "Большой двадцатки" для содействия росту глобальной экономики.
 
Мы с президентом Путиным готовы поддерживать тесные контакты и в полной мере проявить стратегически руководящую роль наших контактов для развития китайско-российских отношений.
 
Я приглашаю президента Путина в сентябре этого года приехать в Китай на саммит БРИКС для продолжения наших дружественных и углубленных контактов.
 
Благодарю за внимание!
 
Помимо переговоров с главой государства Си Цзиньпин также провел встречу с премьер-министром РФ Дмитрием Медведевым и членами Правительства РФ.
 
Дмитрий Медведев заявил о том, что отношения между Россией и Китаем "вышли на совершенно беспрецедентный уровень".
 
"Это ещё одна веха на пути укрепления нашего стратегического партнёрства и взаимодействия. Уверен, что в результате этого визита наши отношения будут ещё лучше, хотя в настоящий момент они и так вышли на совершенно беспрецедентный уровень".
 
Весьма схожую характеристику сотрудничеству России и Китая, как отмечал портал "Вести.Экономика" в преддверии состоявшегося визита дал и сам Председатель КНР. В интервью агентству ТАСС Си Цзиньпин, в частности, отметил:
 
"В настоящее время китайско-российские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия переживают наилучший период за всю историю, что, по-моему, находит свое отражение в следующих аспектах".
Подробнее читайте на http://www.oilru.com/news/552141/

Комментарий Гринпис о пожаре на АЭС в ПетербургеПутин об итогах переговоров с Си Цзиньпином
Просмотров: 646
    подписаться на новости
    распечатать
    добавить в «Избранное»
Код для вставки в блог или на сайт 0 добавить на Яндекс

Ссылки по теме


 
Рейтинг@Mail.ru   


© 1998 — 2017, «Нефтяное обозрение (oilru.com)».
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № 77-6928
Зарегистрирован Министерством РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовой коммуникаций 23 апреля 2003 г.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-51544
Перерегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций 2 ноября 2012 г.
Все вопросы по функционированию сайта вы можете задать вебмастеру
При цитировании или ином использовании любых материалов ссылка на портал «Нефть России» (http://www.oilru.com/) обязательна.
Точка зрения авторов, статьи которых публикуются на портале oilru.com, может не совпадать с мнением редакции.
Время генерации страницы: 0,01 сек.

Россия – Китай: диалог и соглашения на высшем уровне

«Нефть России», 05.07.17, Москва, 00:02   В Кремле по итогам переговоров Президента РФ Владимира Путина и Председателя КНР Си Цзиньпиня были подписаны новые соглашения, стороны потдвердили высокий уровень двусторонних отношений России и Китая.
 
В рамках двухдневного визита Председателя КНР в Россию Владимир Путин и Си Цзиньпин провели ряд переговоров. Лидеры двух стран пообщались в неформальной атмосфере, также прошли переговоры в узком составе, на которых обсуждались вопросы политического взаимодействия, торгово-экономического, военно-технического и гуманитарного сотрудничества двух стран.
 
Главы государств в очередной раз заявили "о высоком уровне и особом характере отношений" России и Китая.
 
Перед началом переговоров в расширенном составе Президент России вручил Председателю КНР орден Святого апостола Андрея Первозванного.
 
Владимир Путин отметил, что награждение Си Цзиньпина данным орденом является "свидетельством признания Россией его особых заслуг в развитии всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия между нашими государствами, в укреплении дружбы между народами двух стран".
 
Председатель КНР отметил, что врученная награда является символом почета "не только лично для него, но и является отражением большого внимания российской стороны к развитию китайско-российских отношений, что показывает искреннее чувство дружбы российского народа к китайскому народу".
 
В рамках официального визита Председателя КНР в Россию Владимир Путин и Си Цзиньпин также провели встречу с представителями общественных организаций, деловых кругов и медиасообществ двух стран.
По итогам переговоров в расширенном составе состоялось подписание соглашений и совместных заявлений России и Китая.
 
Владимир Путин и Си Цзиньпин подписали Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики о дальнейшем углублении отношений всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия и Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики о текущей ситуации в мире и важных международных проблемах.
 
В целом по итогам переговоров был подписан План действий по реализации положений Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой на 2017–2020 гг.
 
В присутствии Президента России и Председателя КНР были подписаны следующие соглашения:
 
● Соглашение о сотрудничестве между Федеральным государственным унитарным предприятием "Информационное телеграфное агентство России (ИТАР-ТАСС)" и Китайским холдингом "Жэньминь Жибао".
 
● Договор между АО "Группа Синара" и Китайской корпорацией СиЭрЭрСи Чанчунь об учреждении Общества с ограниченной ответственностью в целях локализации производства высокоскоростных поездов и другой железнодорожной техники на территории Российской Федерации.
 
● Соглашение о вещании российского телеканала "Катюша" на территории Китайской Народной Республики между АО "Первый канал" и СиЭнВи-Сатэлит ТВ Програм Ко ЛТД.
 
● Соглашение о сотрудничестве между Государственной корпорацией "Банк развития и внешнеэкономической деятельности (Внешэкономбанк)" и Государственным банком развития Китая о совместном финансировании проектов, включая проекты в сфере национальных технологических инициатив, на сумму до 6 млрд юаней.
 
● Соглашение между Российским фондом прямых инвестиций и Государственным банком развития Китая о создании Российско-Китайского фонда инвестиционного сотрудничества в национальных валютах.
 
● Соглашение между Российским фондом прямых инвестиций и Китайской инвестиционной корпорацией о докапитализации Российско-Китайского инвестиционного фонда на сумму 1 млрд. долларов США.
 
● Дополнение №1 к Договору купли-продажи природного газа по "восточному маршруту" между ПАО "Газпром" и Китайской национальной нефтегазовой корпорацией от 21 мая 2014 года.
 
● Соглашение о подтверждении завершения сделки по купле-продаже 20% акций ПАО "Верхнечонскнефтегаз" между ПАО "НК "Роснефть" и Бэйджинг Энтерпрайсес Групп Компани Лимитид.
 
● Меморандум между Министерством Российской Федерации по развитию Дальнего Востока и Государственным комитетом Китайской Народной Республики по развитию и реформе о сотрудничестве в области развития международных транспортных коридоров "Приморье-1" и "Приморье-2".
 
● Меморандум о взаимопонимании между Министерством сельского хозяйства Российской Федерации и Министерством сельского хозяйства Китайской Народной Республики относительно дальнейшего укрепления сотрудничества в области сельского хозяйства.
 
● Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области совместного кинопроизводства.
 
● Совместное заявление Министерства экономического развития Российской Федерации и Министерства коммерции Китайской Народной Республики о совместном технико-экономическом обосновании Соглашения о Евразийском экономическом партнерстве.
 
● Соглашение о взаимодействии и сотрудничестве в области обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения и санитарной охраны территории между Федеральной службой по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека (Российская Федерация) и Главным государственным управлением по контролю качества, инспекции и карантину Китайской Народной Республики.
 
● Совместное заявление Министерства иностранных дел Российской Федерации и Министерства иностранных дел Китайской Народной Республики по проблемам Корейского полуострова.
 
● Меморандум о намерениях по взаимодействию в области развития информационного пространства.
 
На полях визита были подписаны:
 
● Соглашение о стратегическом сотрудничестве между ПАО "НК "Роснефть" и Китайской энергетической компанией "Хуасинь"
 
● Меморандум о взаимопонимании между АО "Газпромбанк" и китайской компанией "Чайна Чэнтун Груп" о создании совместного инвестиционного фонда размером до 1 млрд долларов США
 
● Глобальное соглашение об устойчивом развитии при создании и развитии промышленного комплекса "Этана" в Кабардино-Балкарской Республике (Российская Федерация)
 
● Меморандум между Группой компаний "Рики" и китайской компанией CCTV Animation о совместном производстве сериала "Крош и Панда"
 
● Генеральное соглашение о сотрудничестве между ООО "УК "Сегежа Групп" и China CAMC Engineering Co., Ltd
 
● Меморандум о стратегическом сотрудничестве между Центральным союзом потребительских обществ Российской Федерации и китайской компанией China Supply and Marketing Cooperation International Trade Co.
 
● Декларация Российско-Китайского инвестиционного Фонда регионального развития
 
● Генеральное соглашение об осуществлении долгосрочного сотрудничества между ООО "Компания "Базовый элемент" и китайской энергетической компанией "Хуасинь"
 
● Меморандум о взаимопонимании по вопросам сотрудничества между Китайским центром международной культуры, Китайской ассоциацией хоккея и Федерацией хоккея России
 
● Соглашение между АО "Газпромбанк" и китайскими компаниями "Голден Брик Динши Кэпитал Мэнэджмент" и "Шэньчжэнь Куньпэн Экуайти Инвестмент Мэнэджмент"
 
По итогам переговоров Владимир Путин и Си Цзиньпин провели совместную пресс-конференцию.
 
Владимир Путин назвал визит главы КНР "центральным событием 2017 г. в отношениях между Россией и Китаем" и отметил, что "российско-китайское стратегическое партнерство дает впечатляющую динамику практически во всех сферах".
 
Президент России и Председатель КНР назвали ключевые направления сотрудничества двух стран, а также отметили дальнейшие приоритеты в развитии сотрудничества.
 
Си Цзиньпин пригласил Владимира Путина в сентябре этого года приехать в Китай на саммит БРИКС "для продолжения наших дружественных и углубленных контактов".
 
[HTML][/HTML]
 

 
В. Путин: Уважаемый Председатель Си Цзиньпин! Дамы и господа!
 
Официальный визит в Россию Председателя КНР Си Цзиньпина, несомненно, центральное событие этого года в отношениях между нашими государствами.
 
Вчера мы с господином Си Цзиньпином общались в неформальной обстановке, откровенно обменялись мнениями по наиболее важным вопросам двустороннего сотрудничества, а сегодня провели насыщенные переговоры с участием членов Правительств, руководителей крупнейших компаний. Пришли к единому мнению, что российско-китайское стратегическое партнёрство приобрело впечатляющую динамику практически во всех сферах.
 
Подчеркну, большая заслуга в этом принадлежит господину Си Цзиньпину. Признанием его личного вклада в укрепление дружбы между народами России и Китая стало награждение орденом Святого апостола Андрея Первозванного. И я с удовольствием сегодня, как вы видели, вручил нашему другу в Кремле эту высшую государственную награду Российской Федерации.
 
В ходе состоявшихся бесед мы рассмотрели весь спектр вопросов российско-китайских отношений и достигли важных договорённостей по дальнейшему наращиванию двусторонних связей в самых разных областях.
 
Углублённо обсудили тематику экономического взаимодействия, отметили, в частности, что товарооборот в этом году, как и в прошлом, продолжает расти. В 2016 году его объём увеличился на 4 процента и составил 66 миллиардов долларов, а за 4 месяца этого года прирост заметно выше – 37 процентов, 24,5 миллиарда долларов.
 
Приоритетное направление сотрудничества – это энергетика. Россия занимает лидирующие позиции по объёмам поставки в КНР нефти. В 2016 году только в рамках межправсоглашений экспортировано 27,3 миллиона тонн. С учётом коммерческих контрактов – 52,5 миллиона тонн.
 
По графику ведётся строительство газопровода "Силы Сибири". Напомню, что это 38 миллиардов кубических метров газа в течение 30 лет. Как вы видели, только что руководители "Газпрома" и "Китайской национальной нефтегазовой корпорации" подписали дополнительное соглашение, ориентированное на начало первых поставок природного газа уже в декабре 2019 года. Продолжается согласование параметров западного маршрута.
 
На завершающей стадии строительство предприятия по производству сжиженного природного газа "Ямал-СПГ". Напомню, что существенная доля в этом проекте принадлежит китайским партнёрам – 29,9%. На сегодня завод готов на 90%, а его запуск планируется уже в конце текущего года.
 
Отмечу успешный опыт возведения первой очереди Тяньваньской атомной электростанции. В следующем году должны вступить в строй ещё два энергоблока станции. Условились продолжать самую тесную кооперацию в атомной сфере.
 
Особое внимание уделили сотрудничеству в высокотехнологичных областях. Речь идёт о совместном освоении космического пространства. Готовится очередная программа сотрудничества в области космоса на 2018–2022 годы.
 
В авиастроении успешно реализуются совместные проекты по созданию дальнемагистрального самолёта и тяжёлого гражданского вертолёта. В сфере транспорта ведётся проектирование высокоскоростной железнодорожной магистрали "Москва – Казань". Решаются вопросы локализации производства подвижного состава.
 
Другой транспортный проект – создание автомобильного маршрута "Европа – Западный Китай". И работы на его российском участке планируется завершить в 2019 году.
 
Большой потенциал видим в совместном использовании Северного морского пути, Транссибирской и Байкало-Амурской магистрали. Это во многом созвучно инициативам китайских партнёров, обсуждавшимся на недавнем форуме "Один пояс, один путь" в Китае. Инициатива китайского лидера заслуживает самого пристального внимания и всячески будет поддерживаться Россией.
 
Уверен, за такими масштабными проектами – интенсивная торговля, современные производства и рабочие места, опережающее развитие российских и китайских регионов. Мы поставили задачу активнее развивать кредитно-финансовую сферу и сотрудничество в этой области. Кстати, в прошлом году накопленные прямые капиталовложения из Китая увеличились на 12 процентов, достигнув 2,3 миллиарда долларов.
 
Поддержали договорённость между Российским фондом прямых инвестиций и Банком развития Китая о создании совместного инвестфонда объёмом 65 миллиардов юаней. Условились продолжить консультации по более широкому использованию национальных валют во взаимных расчётах и инвестиционной сфере. Уверен, этому будет способствовать открытие в Китае первого зарубежного отделения Центрального банка Российской Федерации.
 
Видим значительные возможности в сотрудничестве в области сельского хозяйства. В прошлом году объём экспорта российской аграрной продукции вырос на 17% и достиг 1,6 миллиарда долларов.
 
Кроме того, принято решение об увеличении поставок российской пшеницы. В финальной стадии согласование документа о допуске на рынок Китая и других зерновых культур. Обсуждён также вопрос об отмене ограничений на импорт в Китай российского мяса и продукции птицеводства.
 
Проведён обстоятельный обмен мнениями по сопряжению деятельности Евразийского экономического союза с китайской инициативой "Экономического пояса Шёлкового пути". Это весьма перспективное направление, приложение совместных усилий в русле нашей идеи о формировании большого евразийского партнёрства.
 
На переговорах были затронуты и другие значительные темы. Прежде всего гуманитарные контакты. О дальнейших планах подробно поговорили в ходе нашей с господином Си Цзиньпином встречи с представителями общественности, деловых кругов и средств массовой информации двух стран. Подчеркнули успешную реализацию нового масштабного проекта годов российских и китайских средств массовой информации.
 
К визиту Председателя КНР приурочено и проведение очередного форума СМИ. Его главным итогом считаем договорённость о запуске в КНР нашего третьего по счёту культурно-просветительского телеканала «Катюша». Подготовлено к подписанию соглашение в сфере кинопроизводства. Есть хорошие наработки в области мультипликации.
 
Намерены и далее укреплять научные и образовательные связи. На сегодняшний день в России обучается около 25 тысяч китайских граждан, а в Китае – 17 тысяч россиян. К 2020 году студенческие обмены планируется довести до 100 тысяч человек.
 
Уже в сентябре этого года состоится набор в первый российско-китайский университет в Шэньчжэне, создаваемый с участием МГУ имени Ломоносова и Пекинского политехнического университета. В перспективе в нём смогут обучаться до 5 тысяч студентов.
 
Отметили положительную динамику в области туризма. Китайские граждане занимают лидирующие позиции по количеству турпоездок в Россию. В 2016 году их число выросло до 30 процентов – это 1 миллион 280 тысяч человек. Китай уже стал вторым по популярности направлением у российских туристов, тоже значительный плюс – 30 процентов.
 
Конечно, в ходе переговоров большое внимание уделили внешнеполитической тематике. Россия и Китай активно взаимодействуют на международной арене. Условились с господином Си Цзиньпином углублять сотрудничество в различных многосторонних форматах, в частности в ООН, Шанхайской организации сотрудничества, "Группе двадцати", что нашло своё отражение в нашем совместном заявлении.
 
Через два дня вместе с Председателем КНР примем участие в саммите "двадцатки" в Гамбурге. Там же по сложившейся традиции проведём рабочую встречу лидеров стран БРИКС. Как вы знаете, в этом году Китай председательствует в объединении и будет принимать официальный саммит в Сямыне в сентябре.
 
В числе совместных внешнеполитических приоритетов – комплексное решение проблем Корейского полуострова в целях обеспечения прочного мира, стабильности в Северо-Восточной Азии. Договорились активно продвигать нашу общую инициативу, основанную на российском поэтапном плане корейского урегулирования и китайских идеях параллельного замораживания ракетно-ядерной деятельности КНДР и крупномасштабных военных учений Соединённых Штатов Америки и Республики Корея.
 
Обменялись мнениями по сирийскому кризису и другим проблемным вопросам. Поговорили о перспективах реализации договорённостей по иранской ядерной программе.
 
Если суммировать, то Россия и Китай действительно придерживаются очень близких или совпадающих по всем важнейшим международным проблемам мнений. Мы намерены и далее наращивать нашу внешнеполитическую координацию.
 
В целом сегодняшние переговоры послужат дальнейшему развитию комплекса по-настоящему дружественных отношений между Россией и Китаем.
 
Я ещё раз благодарю наших китайских друзей за открытый, полезный диалог. Хочу выразить слова благодарности нашему другу, Председателю Си Цзиньпину.
 
Спасибо за внимание.
 
Си Цзиньпин (как переведено): Уважаемый президент Путин! Российские коллеги! Уважаемые представители СМИ! Добрый день! Очень рад вместе с моим хорошим другом президентом Путиным с Вами встретиться.
 
Это моя шестая поездка в Россию после вступления в должность Председателя Китая в марте 2013 года. Только что мы с президентом Путиным провели третью в этом году встречу, обменялись мнениями по двусторонним отношениям, по ряду крупных международных и региональных вопросов, достигли широких договоренностей.
 
Для меня большая честь быть награжденным орденом Святого Андрея, я буду бережно хранить его и считать его знаком глубокого чувства дружбы к китайскому народу. Сегодня мы подписали и опубликовали совместное заявление Китайской Народной Республики и Российской Федерации о дальнейшем углублении всестороннего взаимодействия, всестороннего партнерства и стратегического взаимодействия, Совместное заявление КНР и РФ о текущей ситуации в мире и важных международных проблемах, утвердили План действий по реализации положений Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве на 2017–2020 годы.
 
Наши министры иностранных дел подписали совместные заявления министерств двух стран по проблемам Корейского полуострова. По линии соответствующих ведомств и предприятий также был подписан целый ряд соглашений о сотрудничестве. Можно сказать, что данный визит прошел плодотворно и придал новый импульс развитию китайско-российского всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия.
 
Мы с президентом Путиным едины в том, что в настоящее время китайско-российские отношения переживают наилучший период за всю историю существования. Как бы ни изменилась внешняя обстановка, наша решимость и уверенность в развитии и углублении стратегического взаимодействия остается непоколебимой. Мы будем и дальше рассматривать наши двусторонние отношения как приоритет в своей внешней политике, продолжать взаимную поддержку по вопросам, затрагивающим жизненно важные интересы друг друга, активно продвигать многоплановое сотрудничество, чтобы наши отношения, которые развиваются на высоком уровне, стали двигателем собственного развития и возрождения наших двух стран, а также краеугольным камнем для поддержания мира и стабильности во всем мире.
 
Мы с радостью отмечаем, что в этом году при общих усилиях наше многоотраслевое сотрудничество показало мощную динамику. За первые пять месяцев наш товарооборот составил 32,4 миллиарда долларов США, увеличившись по сравнению с аналогичным периодом на 26,1%.
 
Китай остается крупнейшим торговым партнером для России, непрерывно улучшается наша торговая структура. Успешно продвигается целый ряд стратегических проектов в таких сферах, как энергетика, инвестирование, космос, авиация и транспортная инфраструктура. Мы развиваем сопряжение инициативы "Один пояс, один путь" и ЕАЭС, содействуем развитию и процветанию на Евразийском континенте. Все эти отрадные достижения не только пошли на благо нашего собственного экономического развития, но и послужили энергией и уверенностью для восстановления глобальной экономики в целом.
 
За последние годы бурно развиваются и наши гуманитарные контакты. Например, мы проводим мероприятия в рамках национальных годов, годов языка, годов туризма, а также годов молодежных обменов. В этом году мы успешно провели годы СМИ.
 
Наши взаимные поездки стали более интенсивными и удобными. Значительно повысилось количество людей, учащихся друг у друга, совершающих туристические поездки друг к другу. Наш совместный университет в Шэньчжэне в этом году уже будет принимать первых абитуриентов.
 
В этом году исполняется 20 лет Китайско-российскому комитету дружбы, мира и развития, а также 60 лет с создания Общества китайско-российской дружбы. Считаю, что обе стороны приложат все усилия для упрочения общественной и народной базы китайско-российских отношений.
 
Мы с Президентом Путиным едины в том, что нынешний мир неспокоен, непрерывно появляются локальные конфликты и войны. По-прежнему остаются сложными такие проблемы, как Корейский полуостров и сирийский вопрос.
 
Считаю, что мы настроены на усиление с Россией координации и взаимодействия в международных делах вместе с международным сообществом, прилагать усилия для оптимизации системы глобального управления для поддержания стратегического баланса и стабильности во всем мире, для совместного преодоления глобальных угроз и вызовов, таких как терроризм, чтобы вместе стимулировать процесс политического урегулирования конфликтов в горячих точках и в целях формирования нового типа межгосударственных отношений на основе сотрудничества и взаимной выгоды.
 
Мы с президентом Путиным будем принимать участие в гамбургском саммите "Большой двадцатки". Китай и Россия как ведущие экономики мира настроены на формирование более открытой глобальной экономики. Будем вместе усиливать нашу координацию и взаимодействовать в рамках "Большой двадцатки" для содействия росту глобальной экономики.
 
Мы с президентом Путиным готовы поддерживать тесные контакты и в полной мере проявить стратегически руководящую роль наших контактов для развития китайско-российских отношений.
 
Я приглашаю президента Путина в сентябре этого года приехать в Китай на саммит БРИКС для продолжения наших дружественных и углубленных контактов.
 
Благодарю за внимание!
 
Помимо переговоров с главой государства Си Цзиньпин также провел встречу с премьер-министром РФ Дмитрием Медведевым и членами Правительства РФ.
 
Дмитрий Медведев заявил о том, что отношения между Россией и Китаем "вышли на совершенно беспрецедентный уровень".
 
"Это ещё одна веха на пути укрепления нашего стратегического партнёрства и взаимодействия. Уверен, что в результате этого визита наши отношения будут ещё лучше, хотя в настоящий момент они и так вышли на совершенно беспрецедентный уровень".
 
Весьма схожую характеристику сотрудничеству России и Китая, как отмечал портал "Вести.Экономика" в преддверии состоявшегося визита дал и сам Председатель КНР. В интервью агентству ТАСС Си Цзиньпин, в частности, отметил:
 
"В настоящее время китайско-российские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия переживают наилучший период за всю историю, что, по-моему, находит свое отражение в следующих аспектах".

 



© 1998 — 2017, «Нефтяное обозрение (oilru.com)».
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № 77-6928
Зарегистрирован Министерством РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовой коммуникаций 23 апреля 2003 г.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-33815
Перерегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций 24 октября 2008 г.
При цитировании или ином использовании любых материалов ссылка на портал «Нефть России» (http://www.oilru.com/) обязательна.
Добро пожаловать на информационно-аналитический портал "Нефть России".
 
Для того, чтобы воспользоваться услугами портала, необходимо авторизоваться или пройти несложную процедуру регистрации. Если вы забыли свой пароль - создайте новый.
 
АВТОРИЗАЦИЯ
 
Введите Ваш логин:

 
Введите Ваш пароль:

 
  
Май 2017
пн вт ср чт пт сб вс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
Июнь 2017
пн вт ср чт пт сб вс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
Июль 2017
пн вт ср чт пт сб вс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31